Almost Flat Functional Semantics for Speech Translation
نویسندگان
چکیده
We introduce a novel semantic representation formalism, Almost Flat Functional semantics (AFF), which is designed as an intelligent compromise between linguistically motivated predicate/argument semantics and ad hoc engineering solutions based on flat feature/value lists; the central idea is to tag each semantic element with the functional marking which most closely surrounds it. We argue that AFF is well-suited for medium-vocabulary speech translation applications, and describe simple and general algorithms for parsing, generating and performing transfer using AFF representations. The formalism has been fully implemented within a mediumvocabulary interlingua-based Open Source speech translation system which translates between English, French, Japanese and Arabic.
منابع مشابه
Translation and Hybridity in Scenes and Frames Semantics
The present study is a theoretical attempt to illustrate how Fillmore's Scenes and Frames Semantics (SFS) could be employed as a framework to portray the process of understanding and translating hybrid texts. It first reviews the origin of SFS; then it maps SFS onto Nida’s linguistic model of translation process and the Interpretive Theory of Translation; it examines in the next section, withi...
متن کاملThe role of Persian causative markers in the acquisition of English causative verbs
This project investigates the relationship between lexical semantics and causative morphology in the acquisition of causative/inchoative-related verbs in English as a foreign language by Iranian speakers. Results of translation and picture judgment task show although L2 learners have largely acquired the correct lexico-syntactic classification of verbs in English, they were constrained by ...
متن کاملThe Effect of Genre Awareness on English Translation Quality and Pedagogy: A Case of News Reports Translation as an Academic Curriculum
To produce an adequate translation, language students are required to learn varieties of language features including syntax, semantics and pragmatics. Considering the curriculum language learners are face with, one can claim that almost all language students in Iran are taught these features in their academic settings including linguistic courses. Yet, there are some aspects of language which a...
متن کاملComparing the Voice Handicap Index Scores in Groups with Structural and Functional Voice Disorders
Objective: The effects of voice disorders vary from person to person. Occupation, work environment, life, and family reaction are variables that affect one’s perception of his/her own as an impaired voice. Voice Handicap Index (VHI) has not yet been used to compare the degree of voice disorders. Assuming that the quality of life may be different under a variety of voice disorders and that diffe...
متن کاملThe Effect of Private Speech and Self-Regulation on Translation Quality among Iranian Translation Students: A Mixed-Methods Study
The current study presents findings from a mixed-methods study of investigating the self-regulatory role of private speech (self-talk) on students’ translation quality. The aim of the study was to validate the adapted version of a self-verbalization questionnaire. The construct validity and reliability of the scale were supported by the CFA which revealed that all items reached the acceptable f...
متن کامل